(Zakeus a fügefán)
Zaccheo era un pubblicano e di piccola statura, il che è un abbinamento poco fortunato. Se qualcuno fa il pubblicano, che è un mestiere non proprio inappuntabile – e a ragione o a torto viene disprezzato -, … Leggi
Letteratura ungherese, poesie e racconti
(Zakeus a fügefán)
Zaccheo era un pubblicano e di piccola statura, il che è un abbinamento poco fortunato. Se qualcuno fa il pubblicano, che è un mestiere non proprio inappuntabile – e a ragione o a torto viene disprezzato -, … Leggi
(Móricz Zsigmond: Hét krajcár – 1908)
Hanno fatto bene gli dei in modo che anche i poveri possano ridere. Non si sente solo il pianto nelle baracche ma anche risate che vengono dal cuore. Anzi, si può dire che i … Leggi
(Szakonyi Károly: Mindenki siet haza)
Stavamo per chiudere. Da mezzogiorno avevamo pochi clienti; stavo all’ingresso senza fare niente e guardavo fuori la strada la fermata dell’autobus. Attraverso la bianca e trasparente tenda sembrava come … Leggi
Davide Saliva elbeszélése, amelyet több mint húsz évvel ezelőtt egy magyar lány iránti szerelme ihletett. Fordította Preszler Ágnes. Minden jog fenntartva.
Egyszer régen a Bolondság elhatározta, hogy meghívja a többi érzelmet egy rendhagyó találkozóra. Mindnyájan összejöttek tehát … Leggi
Magyarázatként: (forrás: SZTAKI olasz-magyar szótár)
Augusztus volt, egy szegény kis veréb
egy templom mélyén keresett menedéket
hogy sebesült szárnyát meggyógyítsa,
minek ártott a légpuska.
.
A gyóntatószék függönye mögül
a plébános tanúja volt ennek,
miközben a hívek a … Leggi
Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario